В джазе только девушки / Some Like It Hot Год выпуска: 1959 Страна: США Жанр: комедия, мелодрама, приключения, криминал, музыка Продолжительность: 02:01:03 Перевод: профессиональный (полное дублирование с вставками многоголосого перевода в отдельные фрагменты, вырезанные советским кинопрокатом) Русские субтитры: есть Навигация по главам: есть Режиссер: Билли Уайлдер В ролях: Мэрилин Монро — Душечка (Дана Ковальчик) (в советском прокате дублировала Д. Столярская), Тони Кёртис — Джо / Джозефина (в советском прокате дублировал Ф. Яворский), Джек Леммон — Джерри / Дафна (в советском прокате дублировал Б. Иванов), Джордж Рафт — Коломбо Белые Гетры (в советском прокате дублировал М. Глузский), Пэт О’Брайен, Джо Э. Браун, Нехемия Персофф, Джоан Шоули, Билли Грэй, Джордж Э.

Английском

В джазе только девушки - Смотреть на английском языке с субтитрами - Очень смешная комедия, которая стала классикой. Прекрасная актерская игра! С фильмами на английском,. Like It Hot (1959) (В Джазе только девушки). С субтитрами.

Подобранные в соответствии с предпочтениями обитателей жилья трафареты наличников на окна помогают создать гармоничный облик нового дома,. Более 80 эскизов различных узоров для прорезной резьбы. Как сделать шаблон для резных наличников. Как сделать трафарет и нанести рисунок. Трафареты наличников на окна. Наличники на окна - фото вариантов, шаблоны. Орнамент для наличников трафареты: 9 тыс изображений найдено в Яндекс.Картинках.

Инструкция о пропускном и внутриобъектовом режиме на стрелковом объекте

Стоун Описание: Когда чикагские музыканты Джо и Джерри случайно становятся свидетелями бандитской перестрелки, они в срочном порядке смываются на поезде во Флориду, прикинувшись женщинами. Теперь они - Джозефина и Дафна, новенькие и хорошенькие инструменталистки женского джаз - банда.До поры до времени их маскировка срабатывает.

Но вскоре любвеобильная солистка 'западает' на переодетую мужчиной Джозефину, престарелый плейбой влюбляется в Дафну, а босс мафии, разгадав тайну маскарада, решает срочно разделаться со свидетелями. Оценка: 8.4/10 (62,353) Качество: HDTVRip (Исходник - HDTV, 1080i, Формат: MKV Видеокодек: AVC, x264 L4.1, DXVA Аудиокодек: AAC Видео: 960x576p (DAR: 1,667), 23,976 fps; 2180 Kbps; 0,164 bpp Аудио №1: Русский; AAC LC; 129 Kbps; VBR; q=0.50; 2 ch; 48 Khz; Дубляж ( к/с им. Горького) с вставками многоголосого перевода в отдельные фрагменты, вырезанные советским кинопрокатом Аудио №2: Английский; AAC LC; 256 Kbps; VBR; q=0.35; 6 ch; 48 Khz; Оригинал Субтитры №1: Русские; SRT UTF-8 Субтитры №2: Английские; SRT UTF-8 Дополнительные звуковые дорожки (отдельная раздача. Дубляж ( к/с им. На трекере rutracker.org в разделе 'Зарубежное кино' зарегистрирована всего одна аналогичная раздача AVC HDTV рипа -.

При всем заслуженном уважении к автору рипа, приходится отметить на существенный недостаток аналога - значительное 'подергивание' видеоизображения при просмотре. Это объясняется наличием в видеопотоке, так называемых 'грязных' кадров (каждый четвертый кадр), получаемых при 3:2 преобразовании (перевод фильма с кинопленки в видеотрансляцию HDTV) и неотброшенных на этапе обратного преобразования (reverse pulldown) при получение HDTV рипа. Подтверждением этого служат нижеприведенные скриншоты в динамике (см. Третью пару кадров), а также сравнение при просмотре в покадровом режиме.

ДевушкиВ джазе только девушки на английском с субтитрами

Другим косвенным подтверждением является то, что рип аналога сделан с исходника, поглощенного по причине некорректно выполненного деинтерлейсинга (reverse pulldown). Кроме того, изображение в кадре у аналога увеличено, по сравнению с предлагаемой раздачей, что приводит к неотображению части видеокартинки. Наполнение кадра в предлагаемом рипе более близко к оригинальному видеоряду.

Сравнительные скриншоты - //comparescreenshots.slicx.com/comparison/65880/picture:0. Если у Вас появились проблемы при просмотре видео в формате MKV, большая просьба ознакомиться с содержимым FAQ. Либо у меня что-то не так, либо весь фильм у меня шел с очень странным переводом: отрывок полностью дублированный, отрывок, где слышны оригинальные голоса(причем голоса русских переводчиков тоже менялись), и постоянное чередование их. В теме же указано, что перевод - полное дублирование с вставками многоголосого перевода в отдельные фрагменты, вырезанные советским кинопрокатом. У Вас на Мальте, наверно не знакомы с понятием 'цензура'.

А у нас, в Советское время (когда наше государство называлось СССР), перед выходом иностранного фильма в кинопрокат для показа в кинотеатрах страны, он подвергался цензуре, т.е из фильма вырезались сцены с пьянством, эротикой и т.п., как несовместимые в высокой моралью Советского Человека. Поэтому дубляж делался не на весь фильм, а на укороченную версию. А в раздаче представлена полная версия фильма и поэтому вставки неизбежны.

Если Вы желаете посмотреть фильм версии Советского кинопроката, без вставок закадрового перевода, то прошу по ссылке -. Дубляж (к/с им. Горького) с вставками дубляжа (ОРТ) в отдельные фрагменты, вырезанные советским кинопрокатом; 192 Kbps, 48 KHz, 2 ch, AC3 (трансляция 1 Канала) - к сожалению, в этом предложении фраза 'вставками дубляжа (ОРТ) в отдельные фрагменты, вырезанные советским кинопрокатом' не соответствует действительности. 1 канал вставил свой дубляж также в некоторые отрезки, которые не были вырезаны советским кинопрокатом, и на которые советский дубляж имеется в сети. На трекере есть советская версия с полным советским дубляжом.

В Джазе Только Девушки На Английском С Субтитрами

Так что для любителей советских дубляжей и в этом фильме есть простор для работы.

В Джазе Только Девушки На Английском Языке С Английскими Субтитрами

Легковесный, наполненный жанровыми условностями криминально-комедийный романтический сюжет погружает зрителя во «времена сухого закона». Джо и Джерри — два приятеля-музыканта, которые, испытывая определенные жизненные затруднения, кочуют из бара в бар в попытках заработать хоть пару центов. Волею судьбы они становятся свидетелями гангстерской разборки, после чего срочно переодеваются в платья, превращаются в Дафну и Джозефину и сбегают во Флориду на гастроли с женским джазовым оркестром. Там они знакомятся с Душечкой (или Сахарком), которую на экране исполнила обворожительная Мэрилин Монро.